Un regalo para el proceso Nyéléni
Estamos emocionadxs de compartir con ustedes Bakura [باكورة], un Calendario Feminista creado con amor y como resultado de un esfuerzo colectivo del Flying Aunties Collective – Marcha Mundial de Mujeres Líbano. Mujeres de diferentes contextos en Líbano trabajaron durante un año a través de una serie de talleres públicos y colectivos de diseño gráfico, donde se discutieron el pensamiento feminista interseccional y la representación visual feminista. Durante estas sesiones, las participantes recibieron capacitación y materiales básicos para crear sus propias obras.
Las imágenes en el calendario ofrecen una interpretación interseccional de la tierra, la agricultura, las semillas, el cuerpo, los derechos sexuales, los roles de género, el ageísmo, la vergüenza corporal y menstrual, así como apoyo a la resistencia palestina.
A continuación, compartimos el texto escrito por nuestras hermanas en Líbano, quienes ofrecen su trabajo al proceso de transformación sistémica Nyéléni, con la esperanza de que Bakura se convierta en el comienzo de muchos sembrados y cosechas compartidas.
Nuestro Calendario Feminista, Bakura
Bakura, las primeras obras y creaciones, sus comienzos, como las primeras obras de una escritora, una artista, una inventora y otras. Esta palabra también se utiliza para referirse a los primeros frutos y vegetales que llegan al mercado, o al primer fruto visto en el campo.
Durante miles de años, celebramos el Año Nuevo en nuestra región el primer día de Nisan (abril), y los días del mes eran una ocasión para celebrar «Akito», la llegada de la primavera y el tiempo de sembrar cebada y espelta para asegurar el sustento y la vida. En diversas referencias, la palabra “Nisan” en nuestra región tiene el significado de inicio y comienzo del movimiento, en el idioma acadio.
Este calendario podría haber sido diseñado por una sola persona, y el proyecto podría haber terminado en menos de un mes. Sin embargo, duró más tiempo, pasando de mano en mano entre mujeres de diferentes experiencias, teniendo en cuenta las responsabilidades laborales de cuidado de las formadoras, el cuidado de una familia, hijos e hijas y miembros mayores de la familia.
El tiempo siempre ha estado conectado con las mujeres y la naturaleza, con sus respectivos ciclos. El primer intento de establecer una línea temporal fue creación de las mujeres, quienes basaron sus calendarios en sus ciclos, dividiéndolos así en 28 días. Las mujeres y la naturaleza también estaban unidas entre sí a través de las mareas de la luna. Y así es como queremos que sea este calendario, parte de una cadena que conecta a las mujeres con la tierra, y nos reconecta con nuestro patrimonio cultural en esta región, con la agricultura, con las semillas y con la vida.
Este calendario podría haber sido diseñado por una persona, y el proyecto podría haber terminado en menos de un mes. Sin embargo, duró más, viajando de mano en mano entre mujeres de diferentes experiencias, teniendo en cuenta las responsabilidades del trabajo de cuidado de las formadoras, cuidando a la familia, a lxs niñxs y a lxs miembros mayores de la familia.
Nos dimos cuenta de que el proceso de producción del calendario en sí mismo forma parte de los desafíos que las mujeres enfrentan de forma frecuente y diaria. Así que, el proceso de producción se convirtió en algo tan importante como el calendario en sí: los debates, los descubrimientos, las convergencias, los momentos de hablar y compartir, fueron tan valiosos como el papel que ahora tenemos en nuestras manos. El tiempo que Mayda y las participantes, Hala, Lama, Leen, Reem, Marie-Rose, Bateel, Lea y Jana pusieron, junto con Mayda cocinando para nosotras y recibiéndonos en su casa para completar el calendario, fue tan importante como los visuales que produjimos.
Durante seis sesiones, discutimos qué es el feminismo interseccional y qué papel juega en nuestras vidas. También trabajamos para producir imágenes para cada mes del año, con materiales básicos y sin utilizar aplicaciones digitales. Lanzamos nuestro calendario en enero, pero también proponemos Nisán (abril) como el verdadero año nuevo de nuestra región, porque simplemente no queremos seguir un calendario que no nos concierne.
Mientras el colonialismo sionista nos mata y saquea nuestra historia y memoria en Palestina, Líbano y Siria, queremos que esta iniciativa sea un mayor apego a la tierra y a la memoria, y una forma de resistencia.

Esperamos que este calendario sea la Bakura de cosas hermosas en sus vidas, el inicio de una hermandad más amplia, más grande y más profunda, la siembra de tu cebada y su crecimiento. Que podamos abrir un nuevo espacio de comunicación entre nosotras, donde puedan compartir sus experiencias con el calendario, sus recetas favoritas, sus pensamientos, o incluso solo actualizarnos sobre ustedes y participar con nosotras en nuestros eventos que tienen como objetivo tejer cuentos compartidos, año tras año. El plan es recopilar estas pequeñas semillas – de recetas, obras y pensamientos – en un volumen común, que recolectaremos y les enviaremos por correo electrónico una vez que el contenido haya crecido lo suficiente como para convertirse en nuestra historia colectiva, y un punto de encuentro para los amantes del medio ambiente, la historia y la hermandad.
Para contactarnos: theflyingaunties@gmail.com
Lee la carta original en árabe abajo.


Debe estar conectado para enviar un comentario.